英語読みでラファエルだったのか

2009年08月06日

ハファエルの綴りは RAFAEL だったのですね。
そういえばポルトガル語では R の発音は独特でしたよね。
(カタラン語でもRは発音しなかったりしますよね)

ブラジルの通貨は Real で、日本では「レアル」と呼んでいますが、実際は「ヘアウ」だそうですから。

日本人にはポルトガル語の発音は難しそうですね。(慣れれば大したことない?)

ハファエルと聞いて、すぐに How far と覚えたらいいと思ったけど、ゴールが、How farでないことを祈ります。


20090806-00.JPG
旭川西武に買い物に行ったとき、閉鎖した丸井旭川店の写真を撮りました。 寂しい気持ちもありますが、早く後がまが決まって、楽しい施設になることを期待してます。
下から読んでもトマト
うちのトマトは天に向かって実をつけます。 実は、トリミング(仕立て)の要領がわからず、ブッシュになってしまって、一部の枝が下に向いて地面を這ってしまって実が逆さになってしまったんです。 20年前にミニトマトを1回作って失敗したことしかトマト栽培の経験がなくって・・ 巨人ファンの患者さんからのスタルヒン球場で買ったというおみやげ。 (火曜日に旭川で巨人・広島戦がありました)
20090806-03.JPG
私は巨人ファンではありませんが・・ でも、昔、横浜スタジアムで何回か巨人戦を見た話や、江川がよかったとか話ししたら喜んでいただけたようです。
20090806-04.JPG



post by かもめ

19:27

コメント(1)

この記事に対するコメント一覧

こんびに

Re:英語読みでラファエルだったのか

2009-08-07 05:54

私も巨人ファンではないですが、この扇子はいいですね。グッズ売り場よく見てくるんだったな。

コメントする