ベトナム語の問題

2013年07月24日

レ・コン・ビン移籍発表後のチームのフェイスブックに
読めない文字の「いいね!」が続々増えていてびっくりである。
さすがベトナムの英雄、お国での関心度の高さがうかがえる。
すごい人が来るんだなぁ。しみじみ。



でも、何が心配って言葉の問題である。
通訳も雇うのか?←それはお金の問題。


いつもいつもポルトガル語くらいは勉強しとかないとと思いながら、
いつになっても「オブリガード」以上のボキャブラリーが増えないわけだが、
ああ、ベトナム語を勉強しておけばチームのお役に立てたのにと後悔先に立たず。



ベトナムといえばニャンさんである。
♪ヴェ~トナ~ム、ホーチィミン、ヴェ~トナ~ム、ホーチィミン
ニャンさん通訳に来てくれないかなぁ、どうでしょうつながりでさ。


と思っていたら、
李さんの英語通訳でコミュニケーションを取るという。
だよね~、
きょうび海外を目指す選手は英語くらいできるんだよ。
できなきゃダメなんだよ。



これで、ビンちゃんへの声かけは英語でOK。←英語できるすか?
というわけで、
ポルトガル語はそろそろ本気で勉強するかな。←絶対しない。