バイ・カバーロ、ダヴィ!>行ったれやダヴィ馬!

2007年03月20日

表記は個人的に「ダヴィ」に統一することにした。
だび、を変換して「蛇尾」「荼毘」になったのが縁起でもないゆえ。
ダヴィ、なら誤変換する気遣いもない。

というわけで、バイ・カバーロ、ダヴィ!

バイ・カバーロ、ダヴィ!

バイ・カバーロ、ダヴィ!


この記事に対するコメント一覧

コメントする