アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010年05月06日

緑戦の後はまたスグにアウェイで北九州戦です。ブロガーの方はアウェーと表記される方も多いようですが、オオドサはJリーグの表記がアウェイなのでそちらにしています。

でも外国語の音韻をカタカナで表記する事に無理がありますよね。かつてレーガン大統領の補佐官にリーガン氏を登用した事がありましたが、スペルは同一でした。リポーターもレポーターも同じです(^▽^;)

ところで洋食の定番のソースと言えば・・・やはりウスターソースですよね。
関西ではイカリソースでした
しかし、昨日ドームで見たのは・・・・
あれッ?
ウースターソース焼きそばです。でもきっと間違いでは無いでしょう。
大阪でもあった表記・・・
と言いますのは大阪で同じ表記を見たからです。もうご主人が高齢で閉店されましたが、その前に何度か昼食にウースターソース焼きそばを食べ表記の話題になったからです。 頑固なご主人は「英国ウースター市で発明されたソースだからウースター」と言い根拠の資料や辞書のコピーも用意してありました。 でも[[社団法人日本ソース工業会|http://www.nippon-sauce.or.jp/q_a/index.html]]のH.Pではウスター市になっていました(^▽^;) オオドサが「ソース焼きそばでええんとちゃうの」と言うと「それやと何のソースかわからんやろッ今度オオドサにはホワイトソースの焼きそば出したろッ」と返されましたが実現しませんでした。 さあ今夜はかもめから貰った士別のミートソースでスパゲッティにします・・あれッ? ・・スパゲッティー?スパゲティー??スパゲーテ??
ゲーテも仰天?
ゴン中山「ギョーテとは俺の事かとゲーテ言い」



post by 大阪帰りの道産子

16:18

グルメ(旅行含む) コメント(6)

この記事に対するコメント一覧

しままめ12号

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-06 17:16

前にテレビでウスターソースを手作りしているのを見ましたが、凄く手間が掛かっていました。 詳しい事は忘れてしまいましたが、大量の材料から極僅かしか作れなかったような記憶があります。 広島出身の石崎監督のお気に入りはやっぱり「オタフクソース」なのでしょうか?

大阪帰りの道産子

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-06 17:44

しままめ12号さんこんばんわ(^o^)/ >石崎監督のお気に入りはやっぱり「オタフクソース」なのでしょうか? 石さんは「のんのん」の時には札幌のスーパーでオタフクを買いましたが、ミツも 通っていた広島のお好み焼き屋さんは「カープソース」でした。暖簾には「サッ」 を付け加えてサッカープソースにしていた気がします。ですのでカープソースが もし置いてあればそれにしたかも?? カープソースで検索すると地元に愛されている事が分ります。大阪でも売っている スーパーはありました。

かもめ

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-06 19:19

明治の文豪なら、ウスタアソウスと書くかも知れませんね。 アウェイとアウェーの違いはそれほどたいしたことではないと思いますが、アナウンサーで「アウウェイ」と発音する人がいるのは閉口します。 ある日本人がアメリカ旅行してあちらのレストランでスパゲティーを注文しようとして、「スパゲティー」では通じなく、いろいろイントネーションを変えてもなかなか通じなかったのですが、なんとなくウェイターがわかってきて、「スパゲリ?」と言ったら日本人が「イエスイエス、スパゲリ」と言って、めでたくスパゲティーにありつけたそうです。

大阪帰りの道産子

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-06 19:39

>いろいろイントネーションを変えてもなかなか通じなかったのですが・・ 米国の取材で撮影クルーがシアトルからノースウエスト航空でハブのミネアポリス から乗り継ごうとした時に、シアトルのカウンターではミネアポリスが通じなかった ようです。オオドサは以前その経験を聞いたので技術スタッフに「沢山の林檎」と 教えておきました。 「メニーアッポー」で一発で通じたようです。 ジャイアント馬場さんなら通じたかも(^▽^;)

rocket2号

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-07 10:32

ちなみに、このソース、「ブルドック」なんですよね。 見る度に「ドッグなのにな~」と思います。

大阪帰りの道産子

Re:アウェイなのかアウェーなのか?ウスターなのかはたまたウースターなのか??

2010-05-07 18:31

rocket2号さんこんばんわ(^o^)/ >見る度に「ドッグなのにな~」と思います。 おおおおおおッ!そこにブルドックの様?に食いついて?くれましたか♪さすがですね。 商標登録などで一般名詞を変化させるコトはありますが、そうでは無いようです。 明治から大正にかけての外来語は日本人にとって発音しにくく(日本語は促音ッの後は必ず 無声音なので)ベッドが昔はベットだったりバッジがバッチだったりしていました。 阪神タイガースもタイガーズではありません(元々戦前は大阪タイガースで・・♪おうおう阪神 タイガースのおうは大阪の「おお」でした) ですのでブルドックは、阪神タイガースと同じように昔の発音のまま現在に至っているようです。 ブルドックソースのH.Pでは理解不明です(^▽^;) ビックカメラはご存知インドネシア語なので英語ビッグとは無関係です。

コメントする