○○選手の、さりげない気遣いに長旅の疲れが癒された。

2007年07月17日

ちょっと心温まるお話を・・・

2時間40分の待ち時間(しつこくてゴメン・・・)+2時間の
フライトで、ヒコーキが現地へ到着した時はヘトヘト・・・

上の棚のビニール袋を取り出そうと、
ハッチをあけた途端、はるか向こうへ滑っていて手が届かず、
困っていた瞬間、その気配を察してすぐに手を伸ばして
袋を取って手渡してくれた親切な選手・・・

さりげない気遣いが嬉しくて、長旅の疲れもいっぺんに
吹き飛んだ瞬間。

この親切な選手はダヴィでした。

ポルトガル語でお礼の言葉はなんだっけ???と思う間もなく、
私の口から出たのは・・・

「ありがとうございます」

ニコッと笑顔(^ ^)で応えてくれました。

半年日本で暮らしていると、ありがとうはわかって
いるよね?と勝手に解釈・汗

当然のことながら、私がサポだとわかるはずもなく、
とっさに身の回りの困った人を手助けできるのは、
ダヴィはお母さまからキチンと躾られたのだろうという
ことと、今、札幌で温かな環境の中、暮らせているのかなーと
いうこと。

そのあと、ダヴィの後ろ姿に
「明日、頼んだよ」と、心の中で呟きました♪


ダヴィが大好きになりました。

優しいお人柄は、よくわかったけれど、試合中のFWは、
ワガママでいいんだからね(笑)



                              
                   お・し・ま・い


post by No.4 みち

18:26

コメント(2)

この記事に対するコメント一覧

ひろむっく

Re:○○選手の、さりげない気遣いに長旅の疲れが癒された。

2007-07-17 20:17

こんばんは。いいエピソードですね。 ちなみにポルトガル語の『ありがとう』は『オブリガード(obrigado)』です。 自分も同じ場面に遭遇していたらおそらくとっさに思う浮かばなかったんじゃないかと思います。

No.4 みち

Re:○○選手の、さりげない気遣いに長旅の疲れが癒された。

2007-07-18 14:12

ひろむっくさん こんにちは! とっさには・・・と言っていただいて、 ありがとうございます^ ^ 今度は、『オブリガード(obrigado)』と、 言ってみたいな~~♪

コメントする